9










Ganga Logo












Vanamali Love Songs

Mathaji

Mataji Communing with her revered Vanamali

Dedicated To My Beloved Vanamali


VLS

Parthasarathi


PARTHASARATHI
(Raga Bhim plas)

This is a song to the universal Guru, Krishna, who was also the charioteer of Partha or Arjuna, who has given us the immortal teaching of the Bhagavad Gita.

Parthasarathe, Pavanapuresha,
Vanamaleeswara vaathalayesha,
Pandu putraanam rana sampaalaya,
Paanchala raajakumari rakshaka,
Arjuna saarathe geethacharya,
Parama guro Krishna shishyastheham.

Vande Sri guro, vande sad Guro,
Vande priya Guro, vande mama Guro,
Krishnam vande jagat Guro
Krishnam vande jagat Guro
Krishnam vande jagat Guro

Hail to Lord Krishna, the preceptor of the world,
Whose broad chest is adorned with the mark called the srivatsa.
Who carries the conch and discus in his hands,
And who is resplendent with a vanamala (garland of wild flowers), round his neck.

O Parthasarathy, You are the Lord of Guruvayoor,
The Lord of Vanamali,
The Lord of the temple of winds (the human body).
You saved the sons of Pandu in the mighty war,
You saved Draupadi, the princess of Panchala,
O charioteer of Arjuna, teacher of the Gita ,
O Krishna! You are the supreme Guru and I am your disciple.
Hail to the Guru,
Hail to the true Guru,
Hail to the beloved Guru,
Hail to my own Guru,
Hail to Krishna, the preceptor of the world!

Ref. Guruvayoor is a town in Kerala, which has a famous temple of Krishna.


g
LORD KRISHNA - GURUVAYOORAPPAN



VANAMALI KRISHNA MURAREE
(Raga – Chakravakam)

Vanamali Krishna Muraree,
Darshana dedo mere pyaara…Vanamali.(repeat)
Ghanashyama Sundara, Muralidhara,
Sunare mujuko bansuria…….Vanamali.

Tum ho sagara me hum taranga,
Tum ho kaanha me vanamala.
Tum ho saavaria mere pyaara…..Vanamali.

Vanamali, Krishna Muraree,
Krishna Muraree,
Krishna Muraree.

O Vanamali! Krishna! Muraree!
Reveal thyself to me.
O flute-bearer with the entrancing dark blue complexion,
Let me hear the music of thy flute.
Thou art the ocean and I am the wave,
Thou art Krishna and I thy vanamala (garland of wild flowers).
Thou alone art my lover,
My beloved Vanamali.
Vanamali! Krishna! Muraree!

Krishna

ENGINE VARUM NEE
(Raga—Charukesi)

Engine varum nee, priya Vanamali,
Odathilo, carmekhathilo,
Athava en manorathathilo.
Vanamali….Vanamali…..
Athava en manorathathilo.

Rajathirajane engine sweekarikkum,
Devathidevane entu jaan kazhchavekkum
Kannunir maatram hridaya thalikayil.
Vanamali…Vanamali,
Kannunir maatram hridaya thalikayil

Jeevithamayoru swayamvara pandalil,
Varane thedi jaan vanamala kai pidichum,
Palavattam janichum, palavattam marichum,
Pala vesham dharichum thiranju nadannu jaan,
Uttama purushane kandethiyilla jaan,.
Uttama purushane kandethiyilla jaan,
Vanamali…Vanamali,
Uttama purushane kandethiyilla jaan,

Aashritha valsala, anaatha rakshaka,
Ivalude vanamala sweekarikille nee,
Jeevatmavine swayamvarikille nee,
Vanamali…Vanamali,
Ee jeevatmavine swayavarikille nee.
Vanamali…Vanamali
Engine varum nee?

O Beloved Vanamali! How will you come to me?
Will you come on a raft or on a cloud or in the chariot of my mind?
How should I welcome the King of kings?
What can I offer the God of gods?
I have only my tears, caught in the cup of my heart
In the bridal hall of life, I have wandered far and wide
Holding the wedding garland in my hand,
Searching for a suitable groom,
Many births have I taken and many times died,
Countless are the garbs I have donned.
Searching desperately for my lover.
But never did I find the perfect person. (Uttama Purusha)

O Help of the Helpless!,
Sole support of the abandoned!
Wilt thou not accept my wedding garland?
Wilt thou not wed this jeevatma (embodied soul)
And place the garland round her neck.?

O beloved Vanamali!
How will you come to me?

Lord Vanamali

 ORU MUKHAM MATRAM

(Raga – Bairav)

Oru mukham maatram kaanunnu jaan,
Oru swaram maatram kekkunnu jaan.
Vanamali ninte prema swarupam,
Eppozhum hridayathil laallikkum jan.
Oru mukham maatram…..

Shyamala komala unni kanna,
En mana thotilil chanchatumo,
En andhakarathe neekidumo,
En nadumittathil vilayadumo.

One face alone do I see,
One melody alone do I hear.
O Vanamali! Thy beauteous form alone do I nurse in my heart.
O thou enchanting blue baby,
Wilt thou come and be rocked in the cradle of my heart?
Wilt thou remove the darkness of my ignorance?
Wilt thou come and play in the courtyard of my mind?

One face alone do I see,
One song alone do I hear.

Krishna


 NEELOTPALA NAYANA
(Raga- Yemen Kalyan)

Neelotpala nayana Kanna,
Darshanam nee tharille,
Kanna, kanmubil nee varille,
Vanamali Kanna, kanmubil nee varille?

Dhukharnavathil mungikulikkunnu,
Dhukhavinashaka karakayatille,

Ambuja nayana,
Ambadi kanna,
Aalila shayana
Aananda vadana,

Neelotpala nayana Kanna
Darshanam nee tharille, Kanna,
Kanmubil nee varille.
Kanna…

Nin naamam maatram,
Nin dhaamam maatram
Nin paadam maatram
Ashrayame deva,
Neelotpala…

O Kanna (Krishna) with eyes like the petals of the blue lotus!
Wilt thou not reveal thyself to me?
Wilt thou not appear before me?
I am drowning in a sea of sorrow,
O remover of all sorrows!
Wilt thou not rescue me?

O lotus-eyed dweller of Ambadi (Vrindavan),
O Thou who sleeps on a peepul leaf!
O Thou of blissful countenance!
O Krishna!
Thy name alone,
Thy abode alone,
Thy feet alone!
Are my sole recourse!
O Thou with eyes like the petals of the blue lotus.

m


VARUMO THOZHI VARUMO
(Raga – Bhim Plas)

Varumo thozhi varumo prema swaroopan varumo,
Thamara kannan varumo, en manorathathil varumo,
Varumo….

Tulasi kunda mandaram cherthu, vanamala jaan charthum thozhi,
Kannanu vanamala charthum,
Sundara shyamala kanna nee ente vanamali roopathil varumo,
Varumo…

Panchamritavum paalum, mundiri charum thenum,
Thamara mottukal vitharum vazhiyil,
Chandana tailavum thalikkum
Varumo…

Kaathu katthente kaalukal thalarnu,
Nokki nokki ente kannukal niranju,
Sandhya deepathil enna kazhinju
Vanamala poovukal vadi kozhinju
Varumo…

O Friend! Will my beloved ever come?
Will the lotus-eyed one come?
Will he come in the chariot of my heart?
I will garland him with a Vanamala made of Tulasi, jasmine and white flowers.
I will garland my love with a Vanamala (garland of wild flowers).
O beautiful dark Kanna (Krishna)
Will thou not come to me in the form of my beloved Vanamali?

I will prepare a sweet of milk and bananas,
And grape juice mixed with honey,
I will scatter lotus buds on his path,
And sprinkle sandalwood oil.
O Friend! Will my Vanamali ever come?

I have waited so long that my legs are giving way,
I have gazed for such a long time that my eyes are brimming with tears.
The oil in the evening lamp is coming to an end,
The flowers in the Vanamala (garland) are fading and falling.
O friend! Will my Vanamali ever come to me?

Krishna


KETTU JAN MURALI GAANAM
(Raga – Tilang)

Kettu jaan murali gaanam,
Kandu jaan Vanamali rupam,
Thottu jaan mriduvaaya hastham
Kanna! Kanna,! Kanna!
Thottu jaan mriduvaaya hastham.

Sundara Ghanashyama rupam,
Kandu jaan vanamali vesham
Kettu jaan mohana raagam
Chumbichu priya paada padmam,
Kettu jaan murali gaanam…

I heard, I heard the sound of the flute,
I saw, I saw the form of Vanamali,
I even touched his soft hands
O Kanna (Krishna)
I even touched his soft hands.

I saw the beauteous dark blue form of my beloved,
I heard him play the melody known as Mohana,
I kissed his beloved lotus feet.

I heard, I heard the sound of the flute.

k


ANAATHAYAKKARUTE IVALE
(Raga – Bhim Plas)

Annatheyakkarute ivale, annatha rakshakane
Shoure, anaatha rakshakane!
Ee marubhumiyil ninne thedi
Janma janmangalayi jaan alayunnu,
Vadi kozhinjoru ajnatha pushpam jaan
Nin sannidanathil vannu chernu,
Ninte poojayil engine cherkkum,
Nin thirumumbil jaan engine nilkkum
Annatheyakkarute ivale…

Jeevitha melayil vazhi thetti vannu jaan,
Bheekara swapnathil, samvatsarangalai,
Kai neeti enne karakayattan nee,
Arukil varille karunanithe,
Odi varille Lakshmi pathe,
Annatheyakkarute ivale…

Mata Pathi bandu enikku nee maatram,
Putra poutratikal neethan kanmani,
Chorabandangale samthyajichittu jaan,
Nin paadam maatram aashrayichu,
Sweekarikille nee priya Vanamali,
Odi varu Kanna! Priya Vanamali!
Annatheyakkarute ivale…

O Shoure (Krishna)! Please don’t make me an orphan!
O thou who art the sole support of the abandoned!
Please don’t make me an orphan!

Birth after birth have I wandered through the desert of life,
Searching for Thee,
I’m but an unknown flower, faded and worn,
Unknowingly I have reached thy doorstep,
How can I offer myself to thee?
How can I be used in they puja?
O Shoure! (Krishna)! Help of the helpless!
Please don’t abandon me!

In the carnival of life I missed my way
And fell into a nightmare that lasted for eons!
O Lord of Lakshmi! Wilt thou not stretch thy hand and haul me to the shore?
O Ocean of compassion! Wilt thou not come running to save me?

O thou delight of my eyes!
Thou alone art my mother, husband, friend and relation,
No sons or grandsons do I have other than thee!
Having given up all my blood relations,
I have sought refuge at thy feet alone,
Will thou not accept me O Beloved Vanamali,
Wilt thou not come running to me, my darling Vanamali!

M

VENKATACHALAPATHE VANAMALI
(Raga – Melkose)

Venkatachalapathe Vanamali,
Giriraaja, Giriraaja, Giriraaja!

Kaliyugavataara kaarunya moorthe,
Kamala natha prabhu kanakabhisheka,
Parama Purusha Padmavathi priya,
Pavitra rupa, papa vinaasha,
Giriraaja! Giriraaja! Giriraaja!

Sheshashylane shyamala varna,
Saadujana priya saptagiri vaasa,
Raajarajeshwara raajeevalochana,
Raavana nigraha Rama swarupa,
Giriraaja! Giriraaja! Giriraaja!

Venkatachalapathe (Lord of Thirupati)! Vanamali!
Thou Lord of the mountain! Lord of the mountain! Lord of the mountain!
Thou art the special incarnation for this age of Kali!
Ocean of compassion,
Consort of Lakshmi,
Showered with gold,
The supreme Person!
Husband of Padmavati!
Of unparalleled purity!
Destroyer of sins!
Thou Lord of the Mountains!...

Thou reclinest on the serpent bed of Shesha,
Thou are dark in colour,
Lover of the holy,
Dweller on the seven hills.
O Lotus-eyed King of Kings!
Slayer of Ravana,
In thy form as Rama!
Thou Lord of the mountain! Lord of the mountain! Lord of the mountain!

Ref. Thirupati is a famous temple town of Krishna in South India where the deity is known as Venkatachalapathi



balajipadmavathi
Venkatachalapathi



PRIYE EVIDE THEDUNNI
(Raga – Poorvi)

Priye evide thedunni, evide thedunnni,
Ambalathilla jaan ashramathilla jaan,
Jan ninte hridayathil vasikkunnu,
Poojayil illa jaan,
Pushpathil illa jaan,
Japathil illa jaan,
Tapasil illa jaan,
Grihathil illa jaan,
Vanathil illa jaan,
Jaan ninte hridayathil vasikunnu
Priye! Krishna priye! Krishna priye!

Guruvayoor ambalathil, Badarikashramam vare,
Nee enne thedi nadannuvallo,
Kshetrathil alla jaan, theerthathil alla jaan,
Jaan ninte koode nadannirunnu.
Nin mano mandirathil vasikkunnu,
Vanamali rupathil thilangunnu
Priye evide thedunni, evide thedunnni, evide thedduni!

O Love! Where have you been searching for Me?
I do not dwell in the temple or ashram,
I dwell in your heart.
I cannot be found in rituals and flowers,
Nor in chants and austerities.
I don’t live in houses nor do I live in forests.
My residence is your heart alone!

O Love! Where have you been searching for me?
From the temple of Guruvayoor up to the temple of Badrinath you have been looking for me,
Don’t you know that I am not to be found in temples or holy rivers?
All through your journey, I was walking beside you.
In fact I have always lived in the temple of your heart
In the form of Vanamali!
O Love! Where have you been searching for Me?


k


TO THEE WHO STOLE THE BUTTER AND MILK

To thee who stole the butter and milk,
To thee who’s clad in yellow silk,
To thee I give my salutation,
O Krishna! O Krishna! O Krishna!

To thee who danced on Kaliya’s hood,
To thee the cause of evil and good,
To thee I give my salutations,
O Krishna! O Krishna! O Krishna!

Thou Lord and god of Vanamali,
Thou saviour of Draupadi,
Thou Partha’s saarathi,
To thee I give my salutations,
O Krishna! O Krishna! O Krishna!

To thee! Only to thee!
To thee! Only to thee!
Do I give my salutations,
My prostrations, my salutations, my prostrations.
To thee! To thee! To thee!
O Krishna! O Krishna! O Krishna!

 







Vanamali Love Songs CD



Vanamali Love Songs CD


$9. 95              Rs 195

"So often ashram kirtan CDs are cut with the greatest of sincerity, but the results are disappointing.
 Vanamali's CD is an exception, one of the best I've heard. 
The musical accompaniment is superb, and Ma's voice is haunting and evocative.  I just love it!"

Linda Johnsen, author of Daughters-of-the-Goddess and The-Living-Goddess

International Orders
U.S. Orders At
Inner Path Books!
Inner Path Books


To Order In India at Rs Price:

1) Make a list of the books you are ordering.

2) Total the cost in Rs & add 10% for shipping & handling.

3) Enclose a demand draft for the total + shipping,
     payable to Vanamali Ashram

    from a bank with an office in Rishikesh or Dehra Dun.

4) Send the order list, demand draft and shipping address, registered mail to:


Vanamali Gita Yogasram
Tapovan P.O,Via Shivanand Nagar
Rishikesh, 249192
Utteranchal State
India


Gopies















About Vanamali Ashram

Ashram Store

Satsang

Miracle at Vanamali

Bhagavad
Gita

Home


Links

Shirdi Sai Baba


Pilgrims Guide

Kanyakumari
Batu Jotir
KOTEESWARA MAHADEVA
Shirdi Panch Kedars
Guruvayoor







v